Julio Cortazar
‘Letter to a Young Lady in Paris’ by Julio Cortázar, translated by Paul Blackburn (First published in English in Blow-Up and Other Stories, Pantheon 1967; also in Bestiary, Vintage Classics, 2020.
“Andrea, I didn’t want to come live in your apartment on Suipacha. Not so much because of the bunnies, but rather that it offends me to intrude on a compact order, built even to the finest nets of air, networks that in your environment conserve the music in the lavender, the heavy fluff of the powder puff in the talcum, the play between the violin and the viola in Ravel’s quartet.”
Rainer Maria Rilke
Imaginary Biography
Translated by Robert Bly
First Childhood, no limits, no renunciations,
no goals. Such unthinking joy.
Then abruptly terror, schoolrooms, boundaries,
. . captivity,
and a plunge into temptation and deep loss.
Defiance. The one crushed will be the crusher
. . now,
and he avenges his defeats, wrestles, wins,
and overpowers others, slowly, act by act.
And then all alone in space, in lightness, in cold.
But deep in the shape he has made to stand erect
he takes a breath, as if reaching for the First,
. . Primitive....
Then God explodes from his hiding place.
Andre du Bouchet
Everything becomes words
earth
pebbles
in my mouth and under my feet
man given back
redeemed
in stones
in coins
of gold
currency of words and steps
what I say makes you laugh
nameless
gold that barters me
alive.
Andre du Bouchet

SANG
…sangtel qu’
est
pour le dire
de surcroît
accouru sourdre
un mot
le mot est là
pas moi.
André Du Bouchet
portrait by Giacometti (1965)
Painting
all things look as if
they are waiting, as soon as we see them. is it by their
proven resemblance
that we will know they are, at the same time that we are,
here.
itself, it is
reality — other, and resembling nothing, that we
desire. already, in the doorway, it flowers. in
the halo flush with bloom, which cuts through all
appearance. almost unmoved.
the tile. the vines
of the façade. in
the branchings, the breakage of the sky. this is how the given world’s
fatigue, its freshness, cracks and flowers.
it happens
that, once we’ve reached the thing we have desired,
it may slip away into an infinite otherness. no
illusion if the window returning the color of its light to the
blue we do not see is forever merged with
that blue. who, then, will say the name of recognized things?
already, through our waiting, they have flowered.
(tr. Hoyt Rogers)
André Du Bouchet
Dawn without sun
white straightaway.
From the cliff : an immense trampling of clouds suspended above the flow of the Seine. This white chain cracks open above the island like a needle’s eye.
Magical fields, like a beach of cuttlefish and kelp newly abandoned by the sea. Colors still preserved — sharp fishbones, lace of thistles bright as window-panes — awakening of yellow and purple dots before they’ve stirred.
At dawn : everything that’s worn becomes both new and worn. Worn objects — brand-new — not yet tired out by day — like the stones of the path that glow.
Here is the unending spring we’re steeped in as we sleep — that we can glimpse when we’re awakened toward the end of night : we catch sight of night’s mists.
The body of mist spreads underfoot like the trampling of clouds. The sun rises in our chest even before it appears on the room’s horizon; between the black casements, the black knoll standing out against the light, dawn plows us.
The head shoots up in its field, its tethers suddenly cut— it wouldn’t take much for us to crow like roosters.
Fernando Pessoa/Alvaro de Campos
I Got Off the Train I got off the train And said goodbye to the man I'd met. We'd been together for eighteen hours And had a pleas...
-
Paul Verlaine and Arthur Rimbau It rains in my heart As it rains on the town, What languor so dark That soaks to my heart? ...
-
Muff when you are digging in the wardrobe or in the dictionary and toward you it falls, you begin to think of cave bear and megaloceros, of...
-
(Dying sun / There is a breakdown in the motor / And a springlike aroma / Remains in the air on passing / Some place / a song / WHERE ARE ...