What drove Ingeborg Bachmann’s writing, she once told an interviewer, was an
Eugène Guillevic
Parallel Lines
We go out, the space is vast.
We walk beside each other.
We want to talk.
But what each one relates,
the other already knows.
For from the beginning,
blotted out, forgotten,
it has been the same adventure.
And in our dreams, we meet.
We love, we complete each other.
But no one ever journeys farther
than into himself or another.
Translated from French by Paul Weinfield
Isadore Isou
B Innovation I
Destruction of WORDS for LETTERS
ISIDORE ISOU Believes in the potential elevation beyond WORDS; wants
the development of transmissions where nothing is
lost in the process; offers a verb equal to a shock. By
the overload of expansion the forms leap up by themselves.
ISIDORE ISOU Begins the destruction of words for letters.
ISIDORE ISOU Wants letters to pull in among themselves all desires.
ISIDORE ISOU Makes people stop using foregone conclusions, words.
ISIDORE ISOU Shows another way out between WORDS and RENUNCIATION:
LETTERS. He will create emotions against language, for the
pleasure of the tongue.
It consists of teaching that letters have a destination
other than words.
ISOU Will unmake words into their letters.
Each poet will integrate everything into Everything
Everything must be revealed by letters.
POETRY CAN NO LONGER BE REMADE.
ISIDORE ISOU IS STARTING
A NEW VEIN OF LYRICISM.
Anyone who can not leave words behind can stay back with them!
C Innovation II: The Order of Letters
This does not mean destroying words for other words.
Nor forging notions to specify their nuances.
Nor mixing terms to make them hold more meaning.
But it does mean TAKING ALL LETTERS AS A WHOLE; UNFOLDING BEFORE DAZZLED
SPECTATORS MARVELS CREATED FROM LETTERS (DEBRIS FROM
THE DESTRUCTION);
CREATING AN ARCHITECTURE OF LETTRIC RHYTHMS;
ACCUMULATING FLUCTUATING LETTERS IN A PRECISE FRAME;
ELABORATING SPLENDIDLY THE CUSTOMARY COOING;
COAGULATING THE CRUMBS OF LETTERS FOR A REAL MEAL;
RESUSCITATING THE JUMBLE IN A DENSER ORDER;
MAKING UNDERSTANDABLE AND TANGIBLE THE INCOMPREHENSIBLE
AND VAGUE; CONCRETIZING SILENCE;
WRITING THE NOTHINGNESS.
It is the role of the poet to advance toward subversive
sources.
the obligation of the poet to advance in the black and
burdened depths of the unknown.
the craft of the poet to open one more treasure-room
door for the common man.
There will be a poet's message in new signs. The ordering of letters is called:
LETTERISM.
It is not a poetic school, but a solitary attitude.
AT THIS MOMENT: LETTERISM = ISIDORE ISOU.
Isou is awaiting his successors in poetry!
(Do they already exist somewhere, ready to burst forth into history
through books?)
EXCUSES FOR WORDS INTRODUCED INTO LITERATURE
There are things which are existent only in the strength of their name.
there are others which exist, but lacking a name are unacknowledged.
Every idea needs a calling card to make itself known.
Ideas are known by the name of their creator.
It is more objective to name them after themselves.
LETTERISM IS AN IDEA THAT
WILL BE LAMENTED BY ITS REPUTATION
Letterics is a material that can always be demonstrated.
Letterics seeds already existing:
NONSENSE WORDS;
WORDS WITH HIDDEN MEANINGS IN THEIR LETTERS;
ONOMATOPOEIAS.
If this material existed before, it didn't have a name to recognize it by.
Letterics works will be those made entirely out of this element, but with
suitable rules and genres!
The word exists and has the right to perpetuate itself.
ISOU IS CALLING ATTENTION TO ITS EXISTENCE.
It is up to the Letterist to develop Letterism.
Letterism is offering a DIFFERENT poetry.
LETTERISM imposes a NEW POETRY.
THE LETTERIC AVALANCHE IS ANNOUNCED.
Isadore Isou

Still from the Orson Welles 1955 documentary film Around the World with Orson Welles, showing Maurice Lemaître (left) Isidore Isou (center) and Welles (right), photo by the author.
MANIFESTO OF LETTERIST POETRY
A Commonplaces about Words
Still IV WORDS allow psychic alterations to disappear.
Speech resists effervescence. Notions require expansion to equivalent formulas. WORDS Fracture our rhythm. by their Assassinate sensitivity. mechanism, Thoughtlessly uniform fossilization, tortured inspiration. stability Twist tensions. and aging Reveal poetic exaltations as useless. Create politeness. Invent diplomats. Promote the use of analogies Substitute for true emissions. Pathetic V If one economizes on the riches of the soul, one dries up the left-over along with the words. Still V Prevent the flow from molding itself on the cosmos. Form species in sentiments. WORDS Destroy sinuosities. Result from the need to determine things. Help the elderly remember by forcing the young to forget. Pathetic VI Every victory of the young has been a victory over words. Every victory over words has been a fresh, young victory. Still VI Summarize without knowing how to receiveYannis Ritsos
In the Depths
He saw the diver stir deep down in the water
with soft, carnal movements. Beyond
he saw the clay penis and the statue's feet
stepping firmly on the sea floor. And he also saw
the clay woman spread out, waiting,
one knee slightly raised, with a red,
totally red fish on her belly. Except
that the seaweed didn't move, there was no seaweed,
and the coin they threw in from above descended slowly
until it stopped a hand's width from the woman's mouth.
Yannis Ritsos (1909-1990): In the Depths, 1971, from The Wall Inside the Mirror, translated by Edmund Keeley in Yannis Ritsos: Exile and Return, Selected Poems 1967-1974, 1985
Yannis Ritsos
The Time Dimension
Hallway, door, hallway, door; half-light; afternoon leaning toward dusk. All the doors
open to the far end. People made of plaster, bent over, are sitting alone, each to a bench. The last,
in the innermost hallway, barely distinguishable like the head of a pin:
......................................................................................"
volume, maybe pain as well." That's what he was saying.
Nobody believed him or even paid attention to him. On the right, through the dust-covered, barred window,
you could see, passing by under artificial noon sunshine, a tall, immense bus full of people on an excursion,
plaster boys, plaster girls with spearguns, with those long plastic flippers,
very blue or yellow, hanging in the windows.
Nobody believed him or even paid attention to him. On the right, through the dust-covered, barred window,
you could see, passing by under artificial noon sunshine, a tall, immense bus full of people on an excursion,
plaster boys, plaster girls with spearguns, with those long plastic flippers,
very blue or yellow, hanging in the windows.
(Was the absence of a conclusion, then, the essence?)
translated by Edmund Keeley
Yannis Ritsos (1909-1980): The Time Dimension, 1971, from The Wall Inside the Mirror, 1974, in Exile and Return: Selected Poems 1967-1974, translated by Edmund Keeley, 1985
Subscribe to:
Posts (Atom)
Fernando Pessoa/Alvaro de Campos
I Got Off the Train I got off the train And said goodbye to the man I'd met. We'd been together for eighteen hours And had a pleas...
-
Paul Verlaine and Arthur Rimbau It rains in my heart As it rains on the town, What languor so dark That soaks to my heart? ...
-
Muff when you are digging in the wardrobe or in the dictionary and toward you it falls, you begin to think of cave bear and megaloceros, of...
-
(Dying sun / There is a breakdown in the motor / And a springlike aroma / Remains in the air on passing / Some place / a song / WHERE ARE ...